急```` 中译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/30 19:22:56
你好!
很意外收到你的邮件。对于广州wonderful公司的做法,我们付出了不小的代价。从去年开始,wonderful公司与我工厂在财务上的事情,都是模糊的。好些整理箱发给他,都没有付给我货款。令人非常痛心!
我们能明白你是一个真诚、守信的公司,也非常愿意与贵公司合作。不过,因为我们工厂没有直接的出口权,对英文都不懂,不会说也不会写。可能在交流合作中,出现不少的麻烦。我想:我们都能慢慢克服的。我们会尽快在当地找出,信誉度比较高的代理公司,或者你也可以替我们在中国找一家代理公司。行吗?
我们担心:在产品的价格方面,我们双方是否能谈拢?因为之前wonderful公司给你的价格非常的低。我工厂非常珍惜与贵公司合作的机会,当然会给你一个对于我来说最低的(FOB宁波$价)给你。
在wonderful公司出现问题之时,他们没有给工厂任何订单资料。也不知道有超过60个集装箱的订单。
我们工厂的生产量是相当大的。一个星期能生产8个集装箱的滑轮整理箱。肯定能满足贵司的需求量。
目前,我工厂还有3个集装箱的货,等待出货。你需要这3个集装箱的产品数量吗?
如果接下去,我们能合作的话。我希望的付款方式是:预付20%,余款在发货之钱付清。请相信我们工厂不会榨取贵公司的钱财。
假如有问题,请回复。
PS:因为在语言沟通方面有些困难,请谅解,回复邮件的速度。
非常感谢!
不好意思 一时 心急 都忘了悬赏分了
我的积分就这么多了 不够了 帮帮我吧

你好!
Hello:
很意外收到你的邮件。对于广州wonderful公司的做法,我们付出了不小的代价。从去年开始,wonderful公司与我工厂在财务上的事情,都是模糊的。好些整理箱发给他,都没有付给我货款。令人非常痛心!
Unpredictablly,I got mail from you.It's sure that our company has got much lessones on the fairs with wonderful. From the last year, the financial specifics between wonderful & our company is always miserable ,many boxes we passed to them cann't got even a penny from them, and this made us very dissappointed!
我们能明白你是一个真诚、守信的公司,也非常愿意与贵公司合作。不过,因为我们工厂没有直接的出口权,对英文都不懂,不会说也不会写。可能在交流合作中,出现不少的麻烦。我想:我们都能慢慢克服的。我们会尽快在当地找出,信誉度比较高的代理公司,或者你也可以替我们在中国找一家代理公司。行吗?

We are fully understand that your company is trusted company, and its our pleasure to cooperate with you, however, our factory didn't have the direct export right and professioal translators on international issues that would made communication problem .but i thought we can overcome all the difficulties being front of us, and we are finding some other agents with good reputations now,and